小南泰葉 HOME

作詞:小南泰葉
作曲:小南泰葉

靴鳴らしてママの「おかえり。」を待つ
一年に一度きりの今日
いつもならば照れくさいことも
今日ならなんだって言えちゃうよ

敲響鞋跟,等待著媽媽的那句 「你回來啦。」
如果是一年一度的這個日子的話
似乎連平時因為害羞而無法說出的話語
都能輕易地脫口而出

街の日がひとつふたつ増えてく
吹き消せないくらい大きい
あの坂越えれば黄色い屋根
ドアから溢れるシチューと笑顔
世界で一番甘いHOME

街上的燈火一盞盞地點亮
如同吹也吹不熄的蛋糕蠟燭
穿過坡道後能看見那棟有著黃色屋頂
和從門縫滿溢而出的濃湯香味和笑容
便是世界上最甜美的 我的家

今日くらい早く帰っておいでよ
奇跡が起きたこの日を祝おう
Lot's of love for your birthday
Just for you
冷たい頬合わせて
しわあわせ今すぐしよう

今天就稍微早一點回來嘛
一起慶祝奇蹟發生的這一天
Lot's of love for your birthday
Just for you
將兩人冰冷的臉頰相貼
現在立刻,變得幸福吧

当たり前に陽は昇り落ちていく
でもそもそも 当たり前って何?
私達は順番に輪から
抜けていくことも忘れそう

理所當然似的日復一日
不過說到頭來,我們口中的理所當然是什麼呢?
似乎就連我們終會依著順序
離開這個圈子也快要忘記

幸せはコロコロと形変え
いつの間にか手の平からすり抜けてく日もあるでしょう
命が明日終わってもいいくらい
素敵な夜を過ごそう

幸福的形狀不停隨著滾動改變
說不定哪天就不小心從手心滾了出去
在那之前來度過一個就算生命將在明天結束

也無絲毫後悔的美妙夜晚吧

今日くらい早く帰っておいでよ
奇跡が起きたこの日を祝おう
Lot's of love for your birthday
Just for you
冷たい頬合わせて
しわあわせ今すぐしよう

今天就稍微早一點回來嘛
一起慶祝奇蹟發生的這一天
Lot's of love for your birthday
Just for you
將兩人冰冷的臉頰相貼
現在立刻,變得幸福吧

Happy birthday to you

--

以前的存檔大~~~~幅度更改

本來想剛好可以在母親節發布卻完全忘了這回事,現在補上了!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nikibi 的頭像
    nikibi

    六號倉庫

    nikibi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()