RING DING

 

作詞:あいみょん

作曲:あいみょん

 

ため息は酸素の無駄使いさ

どうせなら楽しい話をしよう

いい加減その態度やめてよね

可愛い顔が台無しとか 言う訳ないからね

 

嘆氣只是在浪費身體裡的氧氣

那還不如來聊些開心的話題不是嗎

你也差不多可以停下那哀怨的態度了吧

真是浪費了那張可愛的臉 不過這話我是不會說出口的

 

眠たい時はすぐに寝ちゃうのに

泣きたい時はどうして強がるの

プライドがあるとか言ってたけど

一つ言わせて欲しい

 

明明想睡的時候馬上就睡著了

為什麼想哭的時候卻總是在那裡佯裝堅強呢

你說這是因為自尊心作祟啊

那我就不得不說說你了

 

あのさ プライドなんて似合わないし

人間らしさ出していこうよ

泣き顔見せたくないとか 嘘つき泥棒のはじまり

好きな人の前ではわんわん泣くくせに

ぶりっ子かよ

 

醒醒吧 自尊心什麼的根本不適合你

展現自己真實的一面不就好了

說什麼不想被看到自己的哭臉 臭騙子跟小偷沒什麼兩樣

明明在喜歡的人面前就能哭得像條狗

你根本是愛撒嬌的小孩子嘛

 

今日はとりあえず家にいて だらだらしなよ

バカらしくなって 気づけばお腹が減ってるだろう

明日晴れても晴れなくてもどこか行こう

指切りげんまん 嘘ついたら

ぶん殴りに行くからさ

 

今天總之就窩在家裡 懶懶散散的過吧

當發現煩惱著這些是如此愚蠢的時候 也差不多注意到肚子還餓著了吧

明天不管天氣如何都兩個人出去哪裡晃晃吧

拉勾上吊一百年 你敢反悔的話

我就去揍你一頓

 

無理に笑えとは言わないけど

一緒にいて正直楽しくない

言いたいこと 悩みがあるのなら

なんでも聞いてあげるさ

 

也不是硬要你強顏歡笑

但說實話跟這樣的你待在一起一點都開心不起來

如果有什麼想說的 煩惱著的事

我隨時奉陪啊

 

だから 陰口 悪口 どんとこい

全部笑いに変えてあげる

いちいち根暗になって うずくまってるとかうざい

ほっとけとか言うなら まじでほっとくぞ

カッコつけんな

 

所以啊 不管是要說壞話還是罵人 放馬過來吧

我會讓它們全部變成開心的話題

講著講著又開始變得灰暗起來 縮進角落煩不煩啊你

說什麼別管我了 那就真的丟著你不管囉

少在那裡裝酷了

 

今日はとりあえず家にいて 映画でも観なよ

アホらしくなって 気づけば眠りについてるだろう

明日コロッと機嫌直して出てこいよ

指切りげんまん 嘘つくまえに

会いに行ってあげる

 

今天總之就窩在家裡 看場電影什麼的也好

當發現煩惱著這些是如此白痴的時候 不知不覺就睡著了吧

明天心情變好了就出門走走吧

拉勾上吊一百年 在你反悔之前

我會去見你的

 

いいことを探しにいくよりも

一緒にいれば 割とどうでもよくなるさ

「時の流れに身を任せ」ってよく言うでしょ

「元気を出せよ」

 

比起主動去找一些有趣的事

只要兩個人湊在一起 就會覺得好像怎樣都無所謂

不是常說「船到橋頭自然直」嗎

「打起精神來嘛」

 

今日はとりあえず家にいて だらだらしなよ

バカらしくなって 気づけばお腹が減ってるだろう

明日晴れても晴れなくてもどこか行こう

指切りげんまん 嘘ついたら

ぶん殴りに行くからさ

 

今天總之就窩在家裡懶懶散散的過吧

當發現煩惱著這些是如此愚蠢的時候 也差不多注意到肚子還餓著了吧

明天不管天氣如何都兩個人出去哪裡晃晃吧

拉勾上吊一百年 你敢反悔的話

我就去揍你一頓

 

---

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nikibi 的頭像
    nikibi

    六號倉庫

    nikibi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()