こんな夜には

在這樣的夜晚

 

Music:こゑだ

Lyrics:こゑだ

 

今夜の音楽は一緒にハマったあの曲

涙が出ちゃうなぁ、今夜は。

 

今晚播放的音樂是我們一起喜歡上的那首曲子

令人不自覺地落淚呢,在這樣的夜晚。

 

恋人って言葉がなんかとっても嫌いで

僕らははるかその先を行ってる気がした

ポッケは君と僕の手でぎゅうぎゅう窮屈になって

まるで僕の心みたいだなぁ

 

不知為何總是很討厭「戀人」這個叫法

好像我們去了好遠的地方一樣

口袋被你我的手撐得又擠又窄

就如同我的心那樣呢

 

はるか先 ずっと先まで一緒にいられると思ってたのに

今日の今日までやっぱり分かんない

できればまた一緒に

 

本以為不管這之後 或是更遠的未來

都能一起走下去

不到最後的那一刻果然還是說不準

可以的話還希望再次與你並肩

 

楽になるのなら死んでしまおう

初めてそう思ってしまった

僕は今日もまた偽物の笑顔で

笑う、笑う、笑う。

 

想變得輕鬆的話不如就死了吧

第一次產生這樣的想法

今天的我也擺出虛假的笑容

笑著、笑著、笑著。

 

ベットのシミがいつまでも僕を縛り付けて

呼吸する事さえもまるで罪のようで

朝も昼も夜もかけがえのないこの時も

何一ついらないから

 

床單上的髒污總是束縛著我

就連呼吸也像是一種罪孽

不管是早上中午還是夜晚或是無可替代的這一刻

我全部都不需要

 

だからさ、帰っておいで

僕はまだここで待ってる

いつまでも君の事

 

所以啊,請你回到我身邊

我還在這裡等著

不管到什麼時候 都等著你的歸來

 

あなたの笑顔がこびりついて

涙が溢れて仕方ないなぁ

僕は今日もまた思い出に浸って

笑う、笑う、笑う。

 

你的笑容深印在腦海

每當想起便止不住眼淚

今天的我也沈浸在回憶之中

笑著、笑著、笑著。

 

楽になるのなら死んでしまおう

初めてそう思ってしまった

僕は今日もまた偽物の笑顔で

笑う、笑う、笑う。

 

想變得輕鬆的話不如就死了吧

第一次產生這樣的想法

今天的我也擺出虛假的笑容

笑著、笑著、笑著。

 

諦める事ができなくて

いつまで経っても食らいつく

バカな僕はまた偽物の笑顔で

笑う、笑う、笑う。

 

因為不懂得怎麼放棄

死纏爛打直至如今

這般愚蠢的我又撐起偽造的笑容

笑著、笑著、笑著。

 

天井のシミがなんだかあなたの顔に見えて

もうすぐ春が来るよって言ってる気がした

今夜の音楽は一緒にハマったあの曲

涙が出ちゃうなぁ、今夜は。

 

總覺得天花板的髒污看起來像是你的面容

彷彿是在告訴我春天即將到來

今晚播放的音樂是我們一起喜歡上的那首曲子

令人不自覺地落淚呢,在這樣的夜晚。

 

---

將身子包裹在從你那裏得到的禮物之中

我一如既往的一天即將結束

 

歌詞取自原曲說明文。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nikibi 的頭像
    nikibi

    六號倉庫

    nikibi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()